Keine exakte Übersetzung gefunden für حق الرد
Textbeispiele
-
Ha causato questa diffida affinché io non potessi dare la mia versione alla stampa.لقد فعلت ذلك كهفوة ولن أخسر حقي للرد في الصحافة
-
E anche io ho diritto alle mie.وأنا لديّ الحقّ في الرّد
-
Beh, ha diritto alle sue opinioni. Anche io ho diritto alle mie.لديه الحقّ في آرائه - وأنا لديّ الحقّ في الرّد -
-
I Lannister gli hanno portato via i loro figli... e lei la giustizia che gli spetta.حرمهم آل (لانيستر) من أبنائهم هيّ حرمتهم من رد الحق لأصحابه
-
Di ' : “ Venite , vi reciterò quello che il vostro Signore vi ha proibito e cioè : non associateGli alcunché , siate buoni con i genitori , non uccidete i vostri bambini in caso di carestia : il cibo lo provvederemo a voi e a loro . Non avvicinatevi alle cose turpi , siano esse palesi o nascoste .« قل تعالوا أتل » أقرأ « ما حرم ربكم عليكم أ » ن مفسرة « لا تشركوا به شيئا و » أحسنوا « بالوالدين إحسانا ولا تقتلوا أولادكم » بالوأد « من » أجل « إملاق » فقر تخافونه « نحن نرزقكم وإياكم ولا تقربوا الفواحش » الكبائر كالزنا « ما ظهر منها وما بطن » أي علانيتها وسرها « ولا تقتلوا النفس التي حرَّم الله إلا بالحق » كالقود وحد الردة ورجم المحصن « ذلكم » المذكور « وصاكم به لعلكم تعقلون » تتدبرون .
-
Lo restituimmo a sua madre affinché si consolassero i suoi occhi , non fosse più afflitta e si convincesse che la promessa di Allah è verità . Ma la maggior parte di loro non sanno nulla .فرددنا موسى إلى أمه ؛ كي تقرَّ عينها به ، ووفينا إليها بالوعد ؛ إذ رجع إليها سليمًا مِن قتل فرعون ، ولا تحزنَ على فراقه ، ولتعلم أن وعد الله حق فيما وعدها مِن ردِّه إليها وجعله من المرسلين . إن الله لا يخلف وعده ، ولكن أكثر المشركين لا يعلمون أن وعد الله حق .